Descripción del Producto:

El calentador de agua con bomba de calor funciona básicamente como un aire acondicionado o como un refrigerador. Absorbe el calor del aire y lo transfiere al agua caliente. De ahí que también se las conozca como bombas de calor de aire. Funciona con electricidad pero es más eficiente que un calentador de agua eléctrico convencional.

Los calentadores de agua con bomba de calor todo en uno de alta eficiencia GOMON brindan una solución de calentamiento de agua innovadora y de bajo consumo energético para su casa.

Enamel Water Tank Brings You Healthier Water Quality

El tanque de agua esmaltado le brinda una calidad de agua más saludable

Resistencia a alta presión y fatiga que supera la prueba de pulso 280.000 veces.

Alta resistencia a la corrosión porque el recubrimiento de esmalte hace que la línea de soldadura de la placa de acero se separe del agua, por lo que tiene una larga vida útil.

Nuestros tanques de esmalte de porcelana aprobados por CE, WATER MARK, ETL, WRAS, EN12977-3.

Intercambiador de calor de microcanales de alta eficiencia

Mayor área de intercambio de calor, mejor efecto de transferencia de calor y rendimiento más duradero.

El coeficiente de rendimiento del sistema puede llegar incluso a 4,25.

No tocar el agua del tanque de agua, por lo que el intercambiador de calor no tiene riesgo de corrosión, incrustaciones, fugas, etc.

High efficient Micro-Channel Heat Exchanger
Library-Level-40dB-Silence

Nivel de biblioteca 40dB Silencio

Ventilador centrífugo, entrada de aire suave.

Guía de aire de doble placa, optimizando el conducto de aire.

Insonorización de doble capa, reduciendo la radiación.

El evaporador de doble pieza lo hace más optimizado.

Compresor de alta eficiencia

Al ser un compresor exclusivo para bomba de calor de marca reconocida internacionalmente, es más confiable en la adaptación del sistema y tiene un funcionamiento más silencioso.

Descongelación inteligente

Con un diseño de descongelación inteligente, puede resolver revolucionariamente los cuellos de botella de los intercambiadores de calor en el frío invierno, como la congelación y el calentamiento lento, etc., permitiéndole pasar un invierno más cómodo.

Proporción de oro 1:1

La unidad y el tanque de agua están combinados con una proporción dorada para eliminar el fenómeno de la falta de armonía, de modo que ahorre más energía y sea más profesional.

High Efficient Compressor
Intelligent Control Electric Expansion Valve

Válvula de expansión eléctrica de control inteligente

La válvula de expansión eléctrica puede controlar el volumen de refrigerante con mayor precisión para garantizar que la unidad permanezca en el mejor estado.

Control táctil inteligente y práctico

Pantalla de luz inteligente

control WIFI

Smart-and-Convenient-Touch-Control

Imágenes reales y detalles:

Parámetros técnicos:

ModelKRS38A-160VKRS38A-200V
Tank Capacity160L200L
Inner Tank MaterialEnamelled Steel
(Steel BTC340R, 2.5mm thickness)
Enamelled Steel
(Steel BTC340R, 2.5mm thickness)
Outer casingPainted galvanized steelPainted galvanized steel
Tank Rated Working Pressure0.8MPa0.8MPa
Waterproof gradeIPX4IPX4
CondenserMicro-Channel Heat ExchangerMicro-Channel Heat Exchanger
Electric Element Power2500W2500W
Heat Pump Rated Input420W420W
Heat Pump Output1780W1780W
Max. Input Power3200W3200W
Heating Capacity38L/H38L/H
Max. Water Temperature75℃75℃
Voltage~220-240V / 50Hz~220-240V / 50Hz
RefrigerantR134aR134a
Energy efficiency GradeGrade AGrade A
Inlet / Outlet size¾”¾”
Control MethodTouch screenTouch screen
Noise Level40dB(A)40dB(A)
DimensionsØ525×1735Ø525×1955

Cómo funciona:

Los calentadores de agua con bomba de calor todo en uno son soluciones en las que el agua caliente sanitaria se calienta mediante una bomba de calor integrada.

  • El ventilador inhala aire ambiental transfiriendo su energía al agente refrigerante en el evaporador, cambiando así de líquido a gas.
  • El gas se calienta aún más mediante compresión.
  • En el condensador, el gas transfiere su calor acumulado al tanque de agua. A medida que se enfría, se transforma nuevamente en líquido. La presión del fluido se reduce aún más mediante la válvula de expansión.
  • La calefacción eléctrica de respaldo se activa solo cuando es necesario durante condiciones de funcionamiento insuficientes de la bomba de calor.
KRS38A-Series-All-In-One-Heat-Pump-Water-Heater-Sysytem

Diagrama de instalación del sistema

Manual de instalación y funcionamiento:

DescargarInstrucciones de seguridadDescripción del productoAlmacenamiento, manipulación, transporte e instalaciónInstalaciónInstrucciones de usoInspección y mantenimientoVisualización del código de averíaProtección del medio ambiente
El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear graves consecuencias o incluso la muerte.
El equipo debe colocarse en un lugar donde no dañe la zona adyacente o la estructura subyacente del calentador de agua con bomba de calor, incluso si hay fugas en el calentador de agua o en la junta. Cuando no se puedan evitar estos lugares de instalación, se recomienda instalar una bandeja de drenaje de agua adecuada en la parte inferior del calentador de agua para un drenaje adecuado del agua.

Si el calentador de agua se instala en un sistema cerrado de suministro de agua, deben tomarse medidas para evitar el reflujo de agua caliente; por ejemplo, se instala una válvula de retención en la tubería de suministro de agua fría para evitar el reflujo de agua caliente debido a la dilatación térmica.

Antes de accionar manualmente la válvula de seguridad de temperatura y presión (en lo sucesivo, válvula P/T), deben tomarse medidas preventivas para evitar el riesgo de quemaduras por el agua caliente que sale de la válvula P/T.

La dilatación térmica del sistema de suministro de agua cerrado puede hacer que la válvula P/T libere presión periódicamente. Póngase en contacto con el proveedor del calentador de agua para saber cómo corregir esta situación. NO BLOQUEE LA VÁLVULA P/T.

La válvula P/T debe inspeccionarse cada 6 meses para comprobar su funcionamiento o sustituirse en un intervalo no superior a 2 años. La válvula P/T debe sustituirse con mayor frecuencia en las zonas de alta incidencia de hundimientos de agua.

Al utilizar y reutilizar el refrigerante, respete la normativa medioambiental pertinente. No está permitido verter el refrigerante al medio ambiente. Para este equipo se utiliza el refrigerante R134a, que no es inflamable y no tiene efectos devastadores sobre la capa de ozono.

Al procesar o poner en funcionamiento componentes relacionados con el circuito de refrigerante, debe descargarse el refrigerante para garantizar un funcionamiento seguro.

La prueba de aislamiento de alta presión del equipo sólo puede realizarse entre el cable bajo tensión y el cable de tierra, así como entre la línea nula y el cable de tierra. La prueba entre el cable vivo y la línea nula dañará el equipo electrónico.

Toda la instalación eléctrica y el cableado deben ser realizados por profesionales cualificados y estar sujetos a las normas de cableado y a los requisitos de la autoridad local.

Riesgo de descarga eléctrica: Desconecte la alimentación antes de realizar reparaciones en el equipo. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales graves o incluso la muerte.

Cuando se repare la placa de circuitos, el controlador o la pantalla, primero se etiquetarán todos los cables y luego se desconectarán. Los errores de cableado pueden provocar un funcionamiento incorrecto y peligroso. El cableado debe reconfirmarse después de la reparación.

El depósito de agua puede agrietarse debido a las bajas temperaturas. No desconecte la alimentación del equipo. Si es necesario desconectar la alimentación o se produce un corte de corriente, y puede haber grietas por congelación debido a las bajas temperaturas, se debe descargar el agua del depósito de agua.

No almacene ni utilice gasolina u otros gases y líquidos inflamables, explosivos o corrosivos cerca de este equipo.

Los calentadores de agua deben ser instalados, puestos en servicio y reparados por personal autorizado de acuerdo con las leyes y reglamentos locales.

Debe asegurarse de que la zona circundante del equipo instalado esté limpia y libre de materiales inflamables y corrosivos como gasolina y otros gases y líquidos inflamables, explosivos y corrosivos, etc.

La alimentación eléctrica del calentador de agua sólo puede conectarse después de haber llenado el depósito de agua.

Las temperaturas del agua superiores a 50 °C pueden provocar quemaduras o escaldaduras graves e incluso la muerte. Compruebe la temperatura del agua antes de bañarse o ducharse.

Prevenga el riesgo de escaldadura por agua a alta temperatura:

Para evitar las escaldaduras causadas por una temperatura excesivamente alta del agua, recomendamos instalar un limitador de temperatura en la unión de la tubería de agua caliente y la salida de agua sanitaria (es decir, el inodoro y el cuarto de baño). Esto mantendrá la temperatura del agua en la salida por debajo de 50 °C, lo que puede reducir el riesgo de escaldaduras.

Las temperaturas del agua superiores a 50 °C pueden provocar escaldaduras graves, por lo que deben tenerse en cuenta la normativa y los requisitos locales relativos a los límites de temperatura principalmente para el agua caliente sanitaria personal.

Los calentadores de agua deben ser instalados por personal autorizado y la instalación debe cumplir las leyes y reglamentos locales y los requisitos de la organización de supervisión.

Un funcionamiento incorrecto puede provocar la muerte o lesiones graves.

En este manual se indican claramente los posibles riesgos. No seremos responsables de las consecuencias derivadas de no aplicar el equipo de acuerdo con los requisitos de este manual.

2.1 Características del producto
♦ Fácil de manejar
El equipo adopta el panel de control fácil de usar, que es fácil de operar para los usuarios.

Ahorro de energía y protección del medio ambiente
El equipo calienta el agua absorbiendo energía del aire circundante y liberándola en el agua almacenada en el tanque, por lo que es muy eficiente energéticamente. Si la temperatura ambiente es baja, la capacidad de calentamiento de la bomba de calor disminuirá, y entonces se puede utilizar el calentador eléctrico auxiliar como respaldo.

♦ Protección contra sobrecalentamiento
El depósito de agua está equipado con un dispositivo de protección del termostato situado encima del calentador eléctrico y está en contacto con la superficie interior del depósito. Si la temperatura del agua alcanza la temperatura preestablecida o no hay agua en el depósito por cualquier causa, el termostato cortará automáticamente el circuito de alimentación del calentador eléctrico.

Cuando la temperatura del agua sea superior a 95 °C, el dispositivo de protección manual del termostato cortará el suministro eléctrico. Si más tarde la temperatura vuelve al nivel normal, será necesario encender el termostato mediante rearme manual.

♦ Desescarche automático
En el estado de funcionamiento de la bomba de calor, el equipo descongelará automáticamente para garantizar la eficiencia térmica.

♦ Protección de la temperatura o la presión del agua
Para su seguridad, el equipo está equipado con una válvula P/T. Si la presión del depósito alcanza 800 kPa o la temperatura llega a 90°C, la válvula se abrirá automáticamente para permitir que la presión o la temperatura desciendan a un valor seguro.

♦ Presión de suministro de agua
El calentador de agua está diseñado para conectarse directamente a la red de agua. Cuando la presión del suministro de agua supere los 800 kPa, deberá instalarse una válvula limitadora de presión. La presión mínima de suministro de agua de 200 kPa es necesaria para garantizar el suministro normal de agua del calentador de agua.

Si la válvula P/T u otros dispositivos de seguridad han sido manipulados o no se han instalado de acuerdo con las instrucciones de este manual, la empresa no se hará responsable de las consecuencias.

2.2 Modo de trabajo

♦ Modo AUTO:

Ajuste de la temperatura del agua: 35~75°C;
La bomba de calor puede calentarse hasta 65oC como máximo, y se apagará cuando la temperatura del agua se caliente a 65oC.

Modo Eco (modo de ahorro de energía)

Es un modo temporizado.
La bomba de calor se encenderá y apagará automáticamente cuando el tiempo de encendido y apagado esté preestablecido. Puede calentarse hasta 65oC como máximo, y se apagará cuando la temperatura del agua se caliente hasta 65oC.

2.3 Aspecto del producto
Product appearance
[1] Air inlet
[2] Control panel
[3] Water tank
[4] Electric heater & Thermostat
[5] Foot

3.1 Almacenamiento y transporte

Por regla general, el equipo debe embalarse erguido y el depósito de agua debe almacenarse o transportarse como depósito de agua vacío. En caso de transporte a corta distancia, deberá tenerse en cuenta un ángulo de inclinación máximo de 30°. Tanto en el transporte como en el almacenamiento, la temperatura ambiente debe estar comprendida entre -20 °C~
+60°C.

3.2 Manipulación

Cuando se manipula y transporta con una carretilla elevadora, el equipo debe estar fijado al palé en todo momento. La

velocidad de elevación debe mantenerse en el límite más bajo. Debido al peso superior, deben tomarse medidas antivuelco. Para evitar cualquier daño, el equipo debe colocarse sobre una superficie nivelada.

Para la manipulación manual, es necesario asegurarse de que la cinta elevadora y la paleta se utilizan para la parte inferior.

Debe tenerse en cuenta que el ángulo de inclinación máximo permitido no puede superar los 30°. Si no puede evitarse la inclinación durante la manipulación y el transporte, el equipo sólo podrá ponerse en funcionamiento una hora después de haberse colocado en posición vertical definitiva.
Handling

La garantía del fabricante no cubre los daños causados por una instalación, conexión o uso inadecuados de cualquier tipo de accesorio (excepto los indicados en este manual del usuario) de este calentador de agua.
El uso de dispositivos no autorizados puede acortar la vida útil del calentador de agua y puede provocar la muerte y daños materiales. El fabricante no se hace responsable de ninguna pérdida o daño causado por el uso de tales dispositivos no autorizados.

4.1 Requisitos del espacio de instalación

Requisitos de espacio para la instalación: para no afectar al flujo de aire, asegúrese de que los requisitos de espacio del equipo son los que se muestran.
4.1 Placement space requirements
[1] Wall [2] Condensate drain outlet [3] Control panel [4] Air inlet [5] Air outlet


5.1 Precauciones de uso
Si se aplica algún material aislante o recubrimiento en el exterior del calentador de agua, es necesario tener en cuenta los siguientes puntos:
♦ No cubra la válvula P/T.
♦ No cubra la tapa del calentador eléctrico auxiliar.
♦ No cubra las marcas de funcionamiento, advertencias y otras del calentador de agua.
♦ No cubra la entrada y salida de aire.
♦ No cubra la unidad de control del calentador de agua.
El calentador de agua debe ser reparado y mantenido por profesionales de acuerdo con las normas locales de fontanería.

Antes de accionar manualmente la válvula P/T, asegúrese de que nadie estará expuesto a peligro por entrar en contacto con el agua caliente liberada por la válvula. Es posible que el agua no se caliente hasta el nivel de escaldadura, sin embargo, sigue siendo necesario utilizar un tubo de drenaje adecuado para liberar el agua y evitar posibles lesiones o daños materiales.

La liberación periódica de la válvula P/T forma parte del funcionamiento normal. Esto se debe a que en un sistema de agua cerrado se produce una expansión térmica que provoca un aumento de la presión. Si dicha liberación se vuelve excesivamente frecuente y continua, póngase en contacto con el proveedor de servicios postventa y no bloquee la salida de la válvula.

Nota: Un mantenimiento adecuado del calentador de agua le proporcionará una vida útil más larga, fiable, sin problemas y económica.
Se recomienda establecer un programa regular de mantenimiento preventivo para que lo sigan los usuarios.

6.1 Precauciones de inspección y mantenimiento

Se recomienda que las inspecciones periódicas del controlador, los elementos calefactores y el cableado sean realizadas por personal de servicio eléctrico cualificado.

Se recomienda inspeccionar y limpiar el evaporador y el circuito de refrigeración cada 5 años para detectar la presencia de polvo y residuos. En ambientes polvorientos, deben inspeccionarse y limpiarse con mayor frecuencia.


La instalación, el mantenimiento y las reparaciones sólo pueden ser realizados por un servicio técnico autorizado. Los códigos de avería y las medidas de tratamiento se indican en la tabla siguiente:

Abnormal conditionsWarning codeActionRecovery mode
Low-voltage warningA12Stop heatingAutomatic recovery or Manual recovery, settable (F51, F52)
Upper water temperature probe failureA20Stop heatingAutomatic recovery or Manual recovery, settable (F54, F55)
Lower water temperature probe failureA21Stop heatingAutomatic recovery
Coil probe failureA22-Automatic recovery
Exhaust probe failureA23-Automatic recovery
Environmental probe failureA25-Automatic recovery
Suction probe failureA26-Automatic recovery
Interrupted connection with the external boardA51Stop heatingAutomatic recovery
Excessively high exhaust temperatureA61Stop heatingAutomatic recovery after reduction of exhaust temperature within three times


La protección del medio ambiente es nuestra estrategia corporativa básica. Para nosotros, la calidad de los productos, nuestros beneficios y la protección del medio ambiente son objetivos igualmente importantes, y las leyes y normativas sobre protección medioambiental deben cumplirse estrictamente. Nos esforzaremos al máximo para utilizar las mejores tecnologías y materiales bajo la premisa de proteger el medio ambiente.

Envases

Participamos en los programas de reciclaje de varios países para garantizar un reciclaje óptimo. Todos nuestros materiales de embalaje son respetuosos con el medio ambiente y reciclables.

Equipos viejos

Los equipos antiguos que contienen materiales valiosos deben reciclarse. Estos componentes pueden separarse y componerse fácilmente y también marcarse en consecuencia. Por lo tanto, estos componentes pueden clasificarse y reciclarse o eliminarse posteriormente.

Antes del final de la vida útil de estos equipos, el personal que tenga cualificación operativa para el circuito de refrigeración debe reciclar el refrigerante del sistema de sellado basándose en la consideración preferente de la protección del medio ambiente.